IN LOVE, TULÚM.

Archivo_003  Esta vez me fui de tarde de amigas a Tulúm, ida y vuelta. Vivo en cancún, así que es muy fácil tomar un bus tempranito y llegar allá para tomar un poco de sol, comer, pasear y regresar en la noche. / This time I went to Tulúm for a girl´s day out, just for the day. I live in Cancún, so it´s very easy to take the bus early in the morning and be there to tan a little bit, eat, see around and go back at night.

Primero fuimos al Yaan Wellness Energy Spa, que es el Spa del Hotel Be Tulúm. ¡Wow! me enamoré de la arquitectura: asimetría y materiales nativos perfectamente mezclados para crear una experiencia relajante y de lujo en medio de la jungla tropical. Te deja sin aliento. El silencio, las esencias y sensaciones cambian tu vibra de inmediato. ¡Imperdible! Después nos fuimos al hotel. Solamente lo usamos como acceso directo a la playa, pero tuvimos el vistazo a todo el concepto. Me encantó. Elegante pero con un toque minimalista, lujo en un estilo selvático, por supuesto. El área de la alberca y el club de playa están muy a gusto también. Caminamos por la playa y llegamos a nuestra siguiente parada: el Nomade. We first stopped at the Yaan Wellness Energy Spa, which is Be Tulúm Hotel´s Spa. Wow! I fell in love with the architecture: asymmetry and native materials perfectly blended to create a luxurious relaxing experience in the middle of a tropical jungle. Speechless. The silence, the scents and sensations immediately change your vibe. Can´t miss it! Then we went to the hotel. We only used it as an access to the beach, but we had the sight see of the whole concept. I loved it. Elegant but still minimalistic, luxury in a jungle style, of course. The pool area and beach club are great too. We walked along the beach and arrived to our next stop: the Nomade.

Archivo_004Archivo_000(6)Ya nos moríamos de hambre, así que decidimos comer ahí mismo en el club de playa y más tarde ir a conocer. El menú es corto pero preciso. Mayormente pescado fresco con muchas maneras diferentes de preparación.Tomé la opción de ir a escoger yo misma mi pescado, de la pesca del día, y lo pedí estilo zarandea.do. ¡Estuvo delicioso! Todo lo que pedimos estuvo buenísimo. Después de comer nos hicimos un espacio para tomar las fotos del blog. ¡Carolina mi amiga es muy buena para esto! De hecho ella tomó algunas de mis primeras fotos cuando recién empezaba este blog. Nos pusimos a trabajar y después nos fuimos adentro para conocer el hotel. Lo que vi es inolvidable. Me enamoré por segunda vez en un solo día. Un estilo totalmente diferente pero que hipnotiza. Decorado con los elementos justos de estilo marroquí mezclados también con materiales nativos, se convierte en un lugar mágico, espiritual, como caminar adentro de un mandala grande…orgánico, holístico, chamánico. Me encanta ese estilo, y creo que es un lugar muy especial para retiros, desintoxicaciones o talleres de yoga. ¡Tampoco se lo pueden perder! / We were starving already so we decided to eat there at the beach club and later we would take a look. The menu is short but precise. Mostly fresh fish with many different ways of preparation. I took the option of selecting my fish from the fish of the day by myself and I had it “zarandeado” style. It was delicious!!! Everything we ordered was. After eating, we made some space to take the blog photos. Carolina my friend is really good a it! Actually she took some of my first shots when I first started this blog. We went on duty and then we went inside to take a look at the hotel. What I saw is unforgettable!! I fell in love for the second time in one day. A totally different style, but hypnotizing. Decorated with a fair amount of moroccan elements mixed with native materials, it becomes a magical spiritual place, like walking into a big mandala…organic, holistic, shamanic. I love that style, and I found it a very special place for a retreat, detox or yoga workshop. Can´t miss it either! 

Archivo_002(2)Archivo_001Escogí este bikini por que que sentí que por ser oscuro podría hacer un contraste muy bueno con el mar de fondo para las fotos. Pensé lo mismo acerca del pareo y como no se encuentran rosas grandes y tanto color rojo en un escenario de playa, pensé que resaltaría. ¿Qué piensan ustedes? ¡Y por favor platíquenme si visitan Tulúm y estos hoteles! Me encantaría leer sus impresiones. / I chose this bikini because i felt it could make a great contrast with the sea for the photos. I thought the same about the sarong and since you don´t find big roses and that much of red in a beach scene, I thought it would stand out. What do you think? And please let me know if you visit Tulúm and those hotels! I´d like to read your impressions.

Archivo_000(2)Archivo_006BIKINI: H&M, SARONG: BERSHKA COLLECTION, BEACH BAG: ARTISANS MARKET 28 

Shot by Carolina Serros.

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

WordPress.com.

Up ↑

%d bloggers like this: